You are not logged in.

quadgebrauchtmarkt.de

Guten Tag lieber Gast, um »Quadlegion - Quad ATV UTV Forum« vollständig mit allen Funktionen nutzen zu können, sollten Sie sich erst registrieren.
Benutzen Sie bitte dafür das Registrierungsformular, um sich zu registrieren. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

Piro

Redakteur

  • "Piro" started this thread
  • Poland

Posts: 237

Current mood: sunshine - good

  • Send private message

1

Saturday, August 21st 2010, 11:52am

Rajd Brazylii - Zwycięstwo Rafała Sonika. / Der Sieg von Rafała Sonik der Brasilien Ralley

Witam wszystkich.
Herzlich willkommen.

Jak już Wam zapewne wiadomo Rafał Sonik zajął pierwsze miejsce w zakończonym Rajdzie Brazylii :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:
Również w klasyfikacji generalnej pucharu FIM zajmuje obecnie pierwsze miejsce.
Wie ihr schon bestimmt alle wisst, hat Rafał Sonik die Brasilien Rallye gewonnen :thumbsup: :thumbsup: :thumbsup:
Auch in der Gesamtwertung der FIM liegt er jetzt auf den ersten Platz.

Niebawem postaram się zamieścić dokładną informację na ten temat. Poniżej kilka zdjęć .
Ich versuche bald mehr Infos zu erhalten. Dafür habe ich schon mal ein paar Bilder eingebunden.

Pozdrawiam.
Gruß.

Tak jak obiecałem. Pełna relacja z zakończenia rajdu
So wie ich es euch versprochen habe, hier der Beitrag zum Abschluss von Brasilien.

Rafał Sonik, jako pierwszy zagraniczny kierowca quada w historii Rally dos Sertoes, wygrał ten „Mały Dakar”. Sukcesem tym zapewnił sobie mocną pozycje lidera i Puchar Świata FIM w Cross-Country na jedną rundę przed końcem sezonu.
Rafał Sonik, hat Geschichte geschrieben, er ist der erste ausländische Fahrer der diese Ralley "Das kleine Dakar" gewonnen hat. Somit hat er sich in der Gesamtwertung der FIM Quad Weltmeisterschaft verbessert und das eine Runde vor dem Ende der Saison.

"Rajd Brazylii był bardzo ciężki i był wielkim wyzwanie dla mnie i dla mojego sprzętu. Udało się. Wygrałem i jestem bardzo zadowolony zarówno z tytułu, jak i z tego, że zdobyłem go właśnie w Brazylii ", powiedział na mecie mistrz Rafał Sonik.
"Dieses Rennen in Brasilien war sehr schwierig und zu gleich eine große Herausforderung für mich und mein Fahrzeug. Es hat geklappt. Ich habe ihn gewonnen und ich freue mich über den Titel und darüber, das es in Brasilien passiert ist." Dies sagte der Champion Rafał Sonik im Ziel.

Zanami już emocje związane z IV rundą Mistrzostw Świata-Pucharu Świata Rajdem Dos Sertoes. Zawodnicy mają za sobą bardzo ciężkie 10 etapów i ponad 4500 przejechanych kilometrów. Piach, kurz, błota, rzeki, drogi bezdroża. Piękne miasta, ubogie wioski, wysokie domy i gliniane lepianki. Przyroda w czystym wydaniu: konie, krowy i osły na drodze. Takwyglądał w skrócie Rajd Brazylii.
Emotionen die mit der vierten Etappe in Verbindung gebracht werden, liegen bereits hinter uns, das Rennen Dos Sertoes ist vorbei. Die Fahrer haben ein hartes Stück Arbeit hinter sich, mit 4500km un 10 sehr schwierigen Etappen. Sie haben Sand, Staub, Matsch, Flüsse und Landwege überquert. Sie haben sehr schöne Städte gesehen und auch die Blockhütten, Hochhäuser und auch Lehmhäuser. Es war Natur pur, mit auf dem Weg waren Pferde, Kühe und Esel. So sah die Brasilien Rallye aus.

"Nigdy przedtem nie byłem w Brazylii i teraz mogę powiedzieć, że zakochałem się w tym kraju. Brazylia jest tak duża jak Europa i jest państwem niesamowitych kontrastów. W którymś z ostatnich etapów po OS, przejeżdżaliśmy przez wieś jadąc 20 kilometrów na godzinę. Było tam tak wielu ludzi po obu stronach drogi i myślałem "Boże, jestem w niebie". Przez cała trasę rajdu było cudownie. Dla mnie osobiście to była niepowtarzalna okazja do jazdy w tak pięknych miejscach jak te. To nie do wiary, że jestem już na mecie i że wygrałem."-komentuje Rafał Sonik.
"Ich war noch nie in Brasilien und ich kann jetzt sagen, ich habe mich in das Land verliebt. Brasilien ist so groß wie ganz Europa und ist ein Land voller Kontraste. Bei irgendeiner Etappe, es war eine der Letzten, nach der Sonderprüfung sind wir durch ein Dorf gefahren, es waren so viele Leute dort das wir mit nur knapp 20km/h dort durchgefahren sind. Ich dachte "Lieber Gott, ich bin im Himmel." Die ganze Ralley war einfach nur herrlich. Für mich war das ein unglaubliches Erlebnis in so einem schönen Land zu fahren. Es ist für mich noch unvorstellbar, das ich im Ziel bin und das ich gewonnen habe." - sagte Rafał Sonik.

Przed startem
Vor dem Start

Przed startem Rafał nie zakładał, że wygra. W jego strategię wpisane było to,aby spokojnie dojechać do mety i zdobyć niezbędne minimum punktów do klasyfikacji Pucharu Świata. Zwycięstwo było zaskoczeniem nie tylko dla niego samego, ale i dla wielu zawodników i organizatorów rajdu. Zaskoczeniem pozytywnym.
Vor dem Start hat Rafał nicht einmal in Betracht gezogen dieses Rennen zu gewinnen. Für ihn war es wichtig ruhig und wichtig zu fahren um ins Ziel an zu kommen und um ein paar Punkte für die Weltmeisterschaft zu sammeln. Der Sieg war für Ihn eine sehr große Überraschung und das nicht nur für ihn sondern auch für die anderen Fahrer, die Organisatoren und für sich selbst ja auch. Im positiven Sinne gemeint.

"Byłem bardzo uważny i roztropny na początku rajdu, ponieważ wiedziałem, że trasa jest bardzo długa i trudna i będzie jest ogromnym wyzwaniem. Potem
dowiedziałem się, że lepiej, studiując książki drogowe (roadbooka) bardziej starannie, stopniowo zwiększać tempo. Jestem bardzo szczęśliwy,że wystartowałem w dos Sertões po raz pierwszy, a przede wszystkim, z tego, ze mogłem ścigać się z wieloma doświadczonymi i szybkimi zawodnikami. Doskonały klimat, zapierające dech w piersiach krajobrazy... Sertões przyniósł dużo adrenaliny przed Dakarem"
, powiedział Sonik.
"Am Anfang des Rennens war ich sehr vorsichtig und behutsam, weil ich wusste das die Strecke sehr schwierig und sehr lang ist. Dies war für mich eine enorme Herausforderung. Danach habe ich festgestellt das wenn ich mein Roadbook richtig lese dann kann ich mein Tempo Stück für Stück erhöhen. Ich bin sehr glücklich darüber das ich an dieser Rallye teilgenommen habe, denn ich konnte mich mit viele sehr guten Fahrern messen. Die Aussicht hier während der Fahrt war teilweise so schön das es mir die Sprache verschlagen hat... Diese Rennen Sertões hat mir sehr viel Adrenalin gegeben für die DAKAR Rallye", sagte Sonik.

Przedostatnią rundę Mistrzostw Świata – Pucharu Świata zwyciężył Polak na quadzie i na dodatek debiutant. Rafał bardzo dobrze wykorzystał swoje prawie 20
letnie doświadczenie motocyklowo-quadowe. Aby zdobyć swój pierwszy Puchar Świata "Super Sonik" wygrał w pięciu z dziesięciu „brazylijskich”(etapów) - trzeci, czwarty, szósty, siódmy i dziewiąty a pozostałe kończył na najwyższych miejscach.
Die vorletzte Runde der Quad Weltmeisterschaft hat ein polnischer Fahrer gewonnen und dies als Debütant. Rafał hat hier seine 20 jährige Erfahrung aus dem Sport Cross-und Quad voll ausgenutzt. Damit er "Super Sonik" das Rennen gewinnen konnte, hat er fünf der zehn Etappen von Brasilien gewonnen, den Dritten, vierten, sechsten, siebten und den Neunten. Die restlichen hat er aber auch auf einer hohen Platzierung gewonnen.

Mocna konkurencja
Starke Konkurenz

Całą trasę odcinków specjalnych w rajdzie Sonik pokonał w czasie zsumowanym 30h18min11, w tym wyprzedził swojego brazylijskiego rywala Francine
Souza Costa o 2h15min, który z czasem 32h33min38 zajął drugie miejsce. "Naprawdę warto było wystartować ten pierwszy raz w dos Sertões. Rajd był długi,
trudny i dogonić (Rafała) Sonika było bardzo skomplikowanym wyzwaniem. Ma on ogromną wiedzę i sprzęt zawsze bardzo dobrze dostrojony. Jestem
zadowolony ze swojej jazdy na quadzie i mój wynik jest konsekwencją pracy i tego właśnie zadowolenia. Dlatego też, ten przewyższa on moje własne oczekiwania "
, powiedział Francinei, który jest również znany, jako Costa Nei.
Die ganze Rallye hat Sonik in einer Zeit von 30h18min11sek bestritten, dabei hat er seinen Rivalen Francine Souza Costa um 2h15min hinter sich gelassen, der mit einer Gesamtzeit von 32h33min38sek als zweiter ins Ziel kam. "Es hat sich wirklich gelohnt an dieser Rallye dos Sertões teil zu nehmen. Das Rennen war lang, schwierig und dann noch Rafał Sonik ein zu holen, dies war eine schwierige Herausforderung. Er hat einen unglaubliche Erfahrung und dazu noch ein Fahrzeug das sehr gut vorbereitet und gewartet wurde. Ich bin sehr zufrieden mit meiner Leistung auf dem Quad, den das Ergebnis ist dessen Konsequenz. Mit diesem Ergebnis hatte alle meine Erwartungen übertroffen", sagte Francinei, der auch als Costa Nei bekannt ist.

Ostatni, dziesiąty etap – zakończenie przygody
Die letzte zehnte Etappe - Abschluss des Abenteuers

Na ostatnim dziesiątym etapie z Sobal(CE) do Fortaleze(CE) Rafał nie musiał się już spieszyć. Dojechał na metę 107 kilometrowego odcinka specjalnego na drugim miejscu tuż za Robertem Nahasem. Super Sonik zapewnił sobie Puchar Świata FIM na jedną rundę przed końcem sezonu.
Auf der letzten Etappe von Sobal(CE) nach Fortaleze(CE) musste sich Rafał nicht mehr beeilen. Ins Ziel der Sonderwertung kam er auf den zweiten Platz an hinter Robert Nahsem an. Super Sonik hat sich den Titel des Weltmeisters, bereits vor kurz vor dem Saisonende gesichert.

"Moi przyjaciele często nazywają mnie" Super Sonik ". Myślę, że to tylko kwestia robić to, co się lubi i robić to najlepiej jak się potrafi. Ten pseudonim jest konsekwencją dodania moich wyników do nazwiska, nic więcej. Rajd Dos Sertões był bardzo czysty. Było dużo konkurencji i współzawodnictwa, ale po wydanych kartach kontroli czasu, wszyscy byliśmy przyjaciółmi. Jestem pod wrażeniem tego, co mnie tutaj spotkało.Organizacja rajdu była fantastyczna. Jeśli kiedykolwiek długość trasy wzrośnie o te dwa tysiące kilometrów, będziemy mieć Dakar tutaj, na pewno. To wydarzenie, które ma wszystko, aby być najlepszym na świecie w swojej klasie ", dodał Sonik.
"Meine Freunde nennen mich häufig "Super Sonik". Ich denke, das wenn man etwas macht, dann sollte man nur das machen was man mag und das am besten wie man es nur kann. Dieses Pseudonym ist die Konsequenz meiner Ergebnisse, nichts mehr. Die Rallye Dos Sertões war sehr sauber. Es gab sehr viele Konkurrenten und sehr viel Rivalität unter einander, aber erst nach dem die Kontrollkarten ausgegeben wurden. Wir waren alle gute Freunde unter einander. Ich bin von allem den sehr beeindruckt was ich hier erlebt habe. Die Organisation dieser Rallye war fantastisch. Wenn die Ralleye noch um etwas 2.000km länger wird, dann werden wir hier ganz bestimmt bald die DAKAR Rallye haben. Diese Veranstaltung hat alles, was es braucht, um einer der besten der Welt werden", sagte Sonik.

Dos Sertoes – kuźnią Mistrzów
Dos Sertoes - Schmiede der Champions

W tym roku Rajd Dos Sertoes przypieczętował zwycięstwo dla trzech Mistrzów Świata. David Casteau, Marc Coma, i Rafał Sonik mają już zwycięstwo w cyklu mistrzostw świata w przysłowiowej „kieszeni”.Niedawno,bo w 2005 roku Rajd Sertões dostał od FIM status eliminacji Mistrzostw Świata -Pucharu Świata FIM w Cross Country i tym samym możliwość zdobywania punktów dla motocykli i quadów. I w ten piątek (20), w Fortaleza (CE), po 4486 km drogi w ciągu dziesięciu dni od Goiânia (GO),drugi największy na świecie po Dakarze wyścig off-road i największa brazylijska przygoda off-road doprowadziły do zdobycia tytułu mistrza
świata dla trzech zawodników.
In diesem Jahr, war die Rallye ausschlaggebend für insgesamt drei Weltmeistertitel. David Casteau, Marc Coma, und Rafał Sonik haben den Titel schon so gut wie in der "Tasche". Es ist nicht so lange her, erst seit 2005 gehört die Rallye Sertões zu der FIM Weltmeisterschaft in Cross Country und somit, hat man die Möglichkeit Punkte für zu der WM zu sammeln. Sowohl für die Motorradfahrer wie für die Quadfahrer. Bereits an diesem Freitag den 20 August, nach 10 Tagen und gefahrenen 4486km konnten die drei Weltmeister ermittelt werden.

Rafał Sonik zadebiutował w Sertões w wielkim stylu. W klasyfikacji FIM Pucharu Świata rajdów Cross-Country zdobył kolejne 25 punktów i tym samym zapewnił sobie zwycięstwo jeszcze przed końcem cyklu. Pozycja lidera nie może już zostać osiągnięta przez Dimitriego Pawłowa z Rosji, który nie przyjechał na rundę do Brazylii. Polak ma w chwili obecnej na swoim koncie 90 punktów, a Rosjanin 57.Marc Coma odniósł zwycięstwo w, Sertoes jako trzeci zagraniczny motocyklista
- po Heinzu Kinigadnerze (1998) i Cyrilu Despresie (2006).
Rafał Sonik hat einen traumhaften Debüt beim Sertões . In der Gesamtwertung der FIM Weltmeisterschaft hat er weitere 25 Punkte dazu verdient, somit konnte er sich den Titel bereits vor dem Abschluss der Saison sichern. Dimitri Pawlow aus Russland kann den führenden in der Wertung nicht mehr einholen. Er ist bei diesem Rennen nicht dabei gewesen. Sonik hat in der laufenden Meisterschaft bereits 90 Punkte und Pawlow 57 Punkte. Coma, hat dieses Rennen als dritter ausländischer Fahrer, hinter Heinz Kinigad (1998) und Cyrili Desprise (2006) als Sieger beendet

"Rajddos Sertões dla całości Mistrzostw Świata jest bardzo ważny, bo dodaje punkty, ale dla nas zawodników jest jeszcze ważniejszy. Bardzo dobrze przygotowuje się do Dakaru. Pozostałe etapy, które mamy w mistrzostwach są krótsze, w przeciwieństwie do tego rozgrywanego w Brazylii. Jest to
najdłuższa i najtrudniejsza runda mistrzostw”
, powiedział Coma. Kuba Przygoński, drugi na 107-kilometrowym odcinku za Felipe Zanolem, ukończył brazylijski maraton na trzecim miejscu. Jacek Czachor, czwarty w wynikach oesu, zajął szóstą lokatę na mecie w Fortalezie.
"Rallye Sertões ist für die gesamte Weltmeisterschaft sehr von Bedeutung, den er verleiht zusätzliche Punkte und außerdem ist er auch noch sehr wichtig für uns als Fahrer. Dieses Rennen bereitet uns sehr gut auf die DAKAR vor, den im Gegenteil zu den anderen Rennen ist dieses sehr lang und sehr schwierig." sagte Coma. Kuba Przygoński hat die Strecke von 107km als Zweiter hinter Felipe Zanolem beendet und somit beendete er den brasilianischen Marathon, in der Gesamtwertung auf den dritten Platz. Jacek Czachor war auf den vierten Platz bei der Sonderprüfung und belegte in der Gesamtwertung den sechsten Rang.

Podobnie jak w 2003 i 2004 roku, samochodowym triumfatorem Sertoes został Guilherme Spinelli. Guga wspierany przez Mitsubishi Motors, wygrał dwa
etapy i pokonał o kwadrans Klevera Kolberga. Ostatni odcinek padł łupem Jeana Azevedo.
So wie bereits schon 2003 und 2004 hat die Rallye Sertoes bei den Autos Guilherme Spinelli gewonnen. Guga wird durch Mitsubishi Motors gesponsert, er hat zwei Etappen gewonnen und er hat Klaver Kolberg um 25 Minuten geschlagen. Die letzte Etappe holte sich Jeana Azevedo.

OFICJALNA KLASYFIKACJA W KLASIE QUADÓW

Offizielle Klassifizierung der Quads

1. Rafał Sonik (PL) Yamaha Raptor 900 30:18.11,1
2. Francinei Sousa (BR) Yamaha Raptor 700 +2:15.27,5
3. Sergio Klaumann (BR) Honda 700 +2:50.22,3
4. Andre Suguita (BR) KTM 525 +4:13.00,9
5. Marcio Oliveira (BR) KTM 525 +4:46.30,0
6. Rodolfo Pereira (BR) Yamaha 700 +5:02.25,0

PUNKTACJA PUCHARU ŚWIATA FIM PO RUNDZIE W BRAZYLII
Punkte der Weltmeisterschaft nach der Rallye in Brasilien

1. Sonik 90,
2. Pawłow 57,
3. Liparotti 26,
4. Echtibi 25,
5. Albira 22,
Mercer 22,
S. Klaumann 22.

Źródło ATV Polska
Quelle ATV Polska & Translate RobMaximus

Piro ( Thomas )

Backlink: Rajd Brazylii - Zwycięstwo Rafała Sonika.
Piro has attached the following images:
  • etap10-1.jpg
  • etap10-2.jpg
  • etap10-3.jpg
  • etap10-4.jpg
  • etap10-5.jpg
  • etap10-8.jpg
  • etap10-6.jpg

sidecar-anthon

Wegelagerer und Geldeintreiber

license plate image

    Germany

Posts: 2,986

wcf.user.option.qm_quad: RZR S "Rudi"

wcf.user.option.qm_consumption: 18.2 l/100 km

wcf.user.option.qm_tank_consumption: 14.0 l/100 km

Current mood: stormy - very bad

  • Send private message

2

Sunday, August 22nd 2010, 1:20am

Herzlichen Glückwunsch Rafal - eine super Leistung


Mit dieser konstant sehr guten Fahrweise hast du dir mit Recht einen Platz in den Geschichtsbüchern verdient :thumbsup: .

Wir, also ATV-Polska und die Quadlegion sind stolz auf dich, eine Veranstaltung noch und dann solltest du ganz oben stehen :thumbup:
Gruß vom sidecar-anthon

Träume nicht dein Leben, lebe deine Träume !
Polaris RZR S - Light Power Edition

Klicken Sie hier, wenn Sie das Forum mit einer Spende unterstützen möchten

Translate:

German  English  Danish  Spanish  Persian (Farsi)  French  Croatian  Italian  Japanese  Dutch  Polish  Russian  Swedish  Turkish 

Social bookmarks